绿茶通用站群绿茶通用站群

2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单

2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释(shì),文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释(shì)以及文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译拼音(yīn),文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释,许行古文,许行原文(wén)及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本(běn)文(wén)整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之所(suǒ)为备(bèi),如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人(rén);

  治于人者食人,治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷(fū)治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以(yǐ)人伦(lún):父子有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民(mín)如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得(dé)人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用其心(xīn)哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子(zi)之(zhī)道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻(qīng)重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之(zhī)道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他(tā)的门(mén)徒(tú)几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事(shì),有当百姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备(bèi),如(rú)果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人(rén)统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人被(bèi)人(rén)统(tǒng)治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有的关系(xì)的(de)道(dào)理教给(gěi)百姓(xìng):父子之间有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救济他们(men),对他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到(dào)禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自(zì)己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的(de)人(rén),是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤(xián)人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下(xià)让给(gěi)别人是容易(yì)的(de),为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用(yòng)语言(yán)来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君(jūn)主之道的(de)人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费(fèi)心思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不会(huì)不同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即(jí)使让(ràng)身高(gāo)五(wǔ)尺的(de)孩子到市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物(wù)品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相(xiāng)差十倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来(lái),这(zhè)是使(shǐ)天(tiān)下混(hùn)乱的2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精细的鞋(xié)子卖(mài)同样的价钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细的鞋子(zi)吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办法(fǎ)去(qù)做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能治(zhì)好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣(yī),在(zài)江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒(rú)家陈(chén)良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃(qì)了(le)儒学观(guān)点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核心是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农事(shì)为主业,同时也(yě)从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意(yì)识到市场货物交换的重要作用,并对物(wù)价方面有(yǒu)较深入的(de)研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其(qí)独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产(chǎn)生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考,一(yī)说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古(gǔ)代著名思想家、教育家,战国时(shí)期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了(le)孔子(zi)的思(sī)想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来(lái)耜(sì)而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一(yī)处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得(dé)食(shí)物,一(yī)面做(zuò)饭,一面(miàn)治(zhì)理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算(suàn)伤害(hài)了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人统治(zhì);被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别(bié)人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管(guǎn)火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食(shí)。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。

  13、道(dào):名词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单>

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期(qī)著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代表人物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安乐(lè)》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单

评论

5+2=